- 疑難問答
- 隨機(jī)文章
回鄉(xiāng)偶書其二譯文
時間:2024-11-26 06:19:06
瀏覽量:
《回鄉(xiāng)偶書》其二
離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。
惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時波。
譯文:
我離別家鄉(xiāng)的時間實(shí)在已經(jīng)是很長久了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事變遷實(shí)在是太大了。
只有門前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。
TAG:
回鄉(xiāng)偶書其二
其他文章
- 折中主義的優(yōu)缺點(diǎn)
- 合肥工業(yè)大學(xué)的中外合作辦學(xué)怎么樣
- 角的概念靜態(tài)的定義是
- 同學(xué)錄留言模板
- 挫折是甚么意思
- 一對一家教朋友圈文案
- 七年級工程問題多功能解題口訣
- 漣漪四字成語
- 判若鴻溝和涇渭分明的區(qū)別
- 馬麗娟有幾任丈夫
- 菩薩蠻書江西造口壁朗讀節(jié)奏劃分
- 霸州一中填完志愿多久錄取
- 拮據(jù)不堪的讀音
- when的用法 引導(dǎo)什么句子 用于開頭還是句中
- 寫了些詩歌想投稿 往哪投還可以得到些報酬
- 數(shù)字貼是什么
- 深 的形近字是什么
- 請問下姓蔡的明人有誰
- 準(zhǔn)媽媽書籍推薦
- 安陽的高中有哪些
- 秋霜和秋月的意思
- 紅火箭紫薇真的耐寒嗎
- 柔弱的意思
- 冬姑娘是哪種花
- 什么是web service
- 磨驢效應(yīng)
- 憲法觀后感四十字
- 藍(lán)色多瑙河又稱為
- 初中英語字帖衡水體怎樣用
- 捐贈圖書流程